Schwäbisch-Französisch
Unterkapitel
Schwäbisch-Französisch
Mir könned elles – sogar französisch!
Im Schwäbisch-Alemannischen existieren zahlreiche Lehnworte. Es ist nicht mehr nachvollziehbar, ob die Franzosen diese Worte aus dem Schwäbischen – oder die Schwaben sie aus dem Französischen übernommen haben 😉
Ernsthaft: In der deutschen Sprache existieren zahlreiche „Gallizismen“ = Lehnworte aus der französischen Sprache. Im 18.Jahrhundert war der Hof von Ludwig XIV in Europa Maßstab für die deutschen Fürstenhäuser – und Französisch die Sprache der Gebildeten. Dadurch haben sich zahlreiche Worte „eingebürgert“.
Mein Wohnort heißt – nebenbei bemerkt – „Kleinparis“. Warum? – Siehe unten… 😉
Auch während der Besatzungszeiten durch französische Truppen unter Napoleon sowie nach dem ersten und 2.Weltkrieg und durch die Flucht von Franzosen nach Sigmaringen, die der Vichy-Regierung unter Pétain in Nazideutschland nahe standen, kamen zahlreiche Worte nach Schwaben.
Randnotiz zur Geschichte: Sigmaringen war durch den „Umzug“ der französischen Vichy-Regierung mehrere Monate lang de facto Hauptstadt von Frankreich – und es gab in Sigmaringen eine japanische, eine italienische und … tataaa … eine deutsche Botschaft (weil das Schloss Sigmaringen als exterritoriales, französisches Gebiet galt)
Schwäbisch | Schriftdeitsch | Französisch |
s’Kannapee | Sofa | canapé |
d’Schäselong | Liege | chaise longue |
wisawi | gegenüber | vis a vis |
dr‘ Bottschambr | Nachttopf | pot d’chambre |
s’Fatzenettle | Einstecktuch | fasse le nez |
s‘ Trottwar | Gehsteig, Bürgersteig | trottoir |
dr‘ Kondukteur | Fahrkartenschaffner, Kontrolleur | conducteur |
s‘ Billettle | Fahrkarte | billet |
d’Fiesematende | Unsinn, Blödsinn | fisimatents |
s’Lombarieleischdle | Sockelleiste | lambris |
s’Suddorai | Keller | souterrain (unter Tage) |
d’Beletasch | 1.Sockwerk | la belle étage |
s’Bordmonee | Geldbeutel | la porte monnaie |
s’abort | WC | l’abort |
dr‘ Blaffo | Zimmerdecke | plafond |
s’Barderr | Erdgeschoss | parterre |
d’Bagaasch | Bande, Brut, Gesindel, Pack, bucklige Verwandschaft | bagage (Gepäck, Packstück) |
retur | zurück | retour |
s’Biffee | Wohnzimmerschrank / Küchenschrank | buffet (Theke) |
d’Garaasch | Garage | garage |
rangschier d’Schesä redur | Fahr das Fahrzeug zurück | |
s’Waschlavor | Waschschüssel | lavoir (Waschraum, Waschschüssel) |
s’Pissoir | Pinkelrinne | pissoir |
abonniere | vorausbestellen | s’abonner à quelque chose |
s’Assesoir | Zubehör, Schmuckteil | Accessoire |
Adee! | Auf Wiedersehen | Adieu (à dieu = Gott sei mit dir) |
d’Adress | Anschrift | adresse |
d’Allee | Straße/Weg mit Baumreihe | Allee |
s’Appartmong | Wohnung | Appartement |
apropos | Übrigens, nebenbei bemerkt | à propos |
a Bagage | Gesindel, Pack, Pöbe | bagage (Tross im 30-jährig.Krieg) |
a Bagadell | Kleinigkeit | bagatelle |
dr Balkon | Balkon | balcon |
dr‘ Banker | Bankier | bankier |
blamier‘ di ned, s’wär blamabel | bloßstellen | blâmer („tadeln“) |
ihm isch ganz blümerant | schwindelig, schwankend | bleu mourant (blau sterbend / blau im Gesicht) |
der macht’s mit Bravur | tapfer, beherzt | bravoure |
er kommt in d’Bredullie | Schwierigkeit, Problem | bredouille (kleiner Ärger) |
a Brimborium | Getue | brimborion (Lappalie) |
Scharmör | Frauenheld | charmeur |
er hot Kurasch | Mut, Schneid | courage |
dr Kusä | Vetter | cousin |
s’isch a Debakl | Katastrophe | débâcle (plötzliche Auflösung) |
s’isch delikat | problematisch (eigentl.fein, edel) | délicat |
er isch derangschiert | durcheinander, verwirrt | déranger |
s’isch a Disaschtr | Katastrophe | désastre |
im Detail | im Speziellen | détailler |
sie eschoffiert sich | aufregen | échauffer |
er hot a Fäble für sie | Vorliebe, Neigung, Schwäche | faible |
oine an de Frack na.. | Kittel, Rücken, Frack | froc (Kutte) |
s’isch fulminand | erstaunlich, großartig | fulminant (blitzend, donnernd) |
Galoschen | Schuhe | galoche (Überschuh) |
Schellee | Marmelade, Gelee | gelée |
er isch an Gurmet | Feinschmecker | gourmet |
s’isch grotesk | seltsam, bizarr, lächerlich | grotesque |
s‘ Haschee | Hackfleisch | hacher (hacken) |
s’imponiert mir | beeindrucken, erstaunen | imposer |
Inschdalladör | Sanitär-Handwerker | installateur |
s’Kabl¹ | Kabel, Leitung | câble (Ankertau, Schiffsseil) |
Kaffee (koin Muggafugg) | Kaffee | café |
a Kanallie | Schurke, Pack, Pöbel | canaille |
Glaskaraff‘ | Krug aus Glas | carafe |
d‘ Karosse | Auto, Fahrzeug, Kutsche | carrosse |
im Karree rom | Viereck, Stadtviertel | carré |
Kinkerlitzle | Kleinigkeit, wertloses Zeug | la quincaillerie |
a Klischee | Abklatsch, Vorurteil | cliché |
n‘ Koffer | Koffer, Gepäckstück | coffre (Truhe) |
dr‘ Kompanion | Gefährte, Kumpel, Teilhaber, Geselle | compagnon |
kondoliere | Mitleid, Anteilnahme ausdrücken | condolence |
er isch kulant | entgegenkommend, großzügig | coulant |
s’isch kurios | seltsam, bizarr, abwegig | curieux |
kuschle | schmusen | coucher |
s’Kusinle | Base | cousine |
s’isch makabr | grotesk, grausig | macabre |
er isch malad | krank, kränklich | malade |
s’isch a Maleur bassierd | ein Unglück, Ungeschick, Missgeschick | malheur |
d’Mamsell | Mädchen, Frau, Wirtschafterin | mademoiselle |
(koine) Maniere hau | Benehmen, Stil besitzen | maniere |
a markants G’sicht | auffallend, hervorstechend | marquant |
s’isch marod | baufällig | maraud (Bettler, Lump) |
der hot Marotte | Spleen, Eigenart, Angewohnheit | marotte |
den hend se massakriert | ermorden, abschlachten, hinmetzeln | massacrer |
a g’hörige Melange | Mischung, Mixtur, Gemenge | mélange |
ach menno! | aber nicht doch! | mais non |
sei Metier | Beruf, Tätigkeit, Arbeit, Gewerbe | métier |
der mokiert sich | spöttisch oder abfällig reden | moquer |
er montiert was | zusammenbauen, aufbauen | monter |
a g’hörige Menage | Familie, Gruppe | ménage |
Muckefuck | Gerstenkaffee, falscher Kaffee | mocca faux |
lauter Nippes | Tand, Trödel | nippes |
Oma macht a Omelett | Rührei | amelette / omelette |
der isch ordinär | gewöhnlich, unanständig, vulgär | ordinaire |
jetzt palavred se | reden, diskutieren, schwatzen | palabrer |
mein Babbe | Vater | papa |
mein Onkel | Onkel | oncle |
mei Mamme | Mutter | maman |
an Pedant | kleinlicher Mensch, Außerschwäbischer 😉 | pédant (Schulmeister) |
pervers | abartig, abnormal, verdorben | pervers |
Blaschtik | Skulptur, Kunstwerk, Kunststoff | plastique |
pompös | wuchtig, barock, überladen, prächtig | pompeux |
brekär | heikel, problematisch, unsicher | précaire |
s’bressiert granademäßig | eilig, hurtig, rasen | presser |
s‘ Püree | Kartoffel-, Erbsen- Tomatenpüree, pürieren | purée |
s’geit Gwereele | Zank, Streit, Zwist | querelle |
er räsoniert (sich) | nachdenken, schimpfen, meckern, argumentieren | raisonner |
d’Kutsche in d’Remise dua | Unterstand, Schuppen | remise / remettre |
sei Renomme isch hee | Ruf, Ansehen, Ruhm | renommée |
sei Salär isch schmal | Gehalt, Lohn, Sold | salaire |
mei Tante | Nane | tante |
bring’s aufs Tapet | auf den Tisch bringen | mettre une affaire sur le tapis |
s’isch trischt | öde, traurig, langweilig | triste |
er nimmt Vakanz | arbeitsfrei, Urlaub, | vacances |
oder gugged oifach do nei:
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Gallizismen
Grüßle aus Kleinparis!
Kleinparis
Mehrere Städte Deutschlands nennen sich „Klein-Paris“ – so z.B. Leipzig, Güstrow und Düsseldorf. Der einzige Ort, der den Namen „Klein-Paris“ jedoch zu Recht und (wirklich) historisch verbürgt tragen darf, ist Krauchenwies:
„Krauchenwies wurde im 19. Jahrhundert im Volksmund als „Klein-Paris“ bezeichnet: In der Nachbarschaft des frühklassizistischen Schlosses wurde von der Herrschaft Hohenzollern-Sigmaringen 1828/1829 das neue Landhaus inmitten des fürstlichen Parks errichtet. Neben der prachtvollen Parkanlage gab es repräsentative Bürgerhäuser, Krauchenwies avancierte bald zum Treffpunkt gekrönter Häupter. So weilten hier unter anderem ➥Kaiser Wilhelm I. und ➥Kaiserin Augusta als Gäste“ (➥Wikipedia:Krauchenwies)
Fürstin Amalie Zephyrine konnte zu Beginn des 19. Jahrhunderts eine Mediatisierung durch Napoleon verhindern. 1806 nutzte Amalie ihre Beziehungen zum napoleonischen Hof, um sich zu Gunsten ihres Sohnes Karl für den Erhalt des Fürstentums Hohenzollern-Sigmaringen und dessen volle Souveränität einzusetzen. Sie konnte schließlich die drohende Mediatisierung zugunsten Württembergs oder Badens sowohl für Hohenzollern-Sigmaringen als auch für Hohenzollern-Hechingen abwenden.
Sie pflegte beste Kontakte zu einflussreichen Persönlichkeiten der Revolution wie Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord und Joséphine, der Witwe ihres ehemaligen Geliebten, welche 1796 Napoléon Bonaparte geheiratet hatte. Sie arrangierte die im Februar 1808 geschlossene Hochzeit ihres Sohnes Karl mit Antoinette Murat, Mündel von Joachim Murat, der mit Napoleon Bonapartes jüngster Schwester Caroline verheiratet war und zum Großherzog von Berg und König von Neapel aufstieg. Bereits in napoleonischer Zeit war der Ort dann ‚Klein-Paris‘ genannt worden, da durch die aus Frankreich stammende Erbprinzessin ➥Antoinette von Hohenzollern- Sigmaringen (1793–1847) viel französisches Flair in Krauchenwies eingezogen war.
Um 1900 kleidete man sich galant nach französischer Mode:
¹Anmerkung zum Kabel: Erfunden von einem Schwaben, als er ein Pfennigstück so lange zwischen den Fingern herumdrehte, bis es 3 Meter lang war.